Data
as of 1997
HÄLSA
Before
the war, the health situation in Afghanistan was among the worst in the world
primarily because the health infrastructure was grossly inadequate and mostly
limited to urban centers. Före
kriget, hälsa situationen i Afghanistan var ett av de värsta i världen främst
på grund av att hälsa infrastruktur var mycket olämpligt och främst är
begränsade till städerna. Protracted conflict since 1978 worsened the inequitable distribution of
health manpower and services. Utdragna
konflikten sedan 1978 har förvärrat en ojämlik fördelning av hälsa arbetskraft
och tjänster. The estimated infant
mortality rate was 163 per 1000 live births (1993); the under five mortality
rate 257 for every 1000 live births (1994); the maternal mortality rate 1700
per 100,000 live births (1993); and life expectancy at birth was 43.7. Den uppskattade Spädbarnsdödligheten var 163 per
1000 levande födda (1993), de under fem dödligheten 257 per 1000 levande födda
(1994); dödligheten bland mödrar 1 700 per 100 000 levande födda
(1993), och den förväntade livslängden vid födseln var 43,7.
Since
infant and under five mortality rates are frequently used as reliable overall
indicators of community health and development, these figures underscore the
appalling state of the health sector in Afghanistan. Eftersom barnet och under fem dödligheter används ofta som
tillförlitliga övergripande indikatorer för gemenskapen hälsa och utveckling,
dessa siffror understryker den fruktansvärda situationen på hälso-och
sjukvårdssektorn i Afghanistan. Most children die of a variety of infectious and parasitic diseases,
including acute diarrhoea, respiratory infections, tuberculosis, diphtheria,
poliomyelitis, malaria, measles and malnutrition, in addition to disorders
allied to pregnancy and delivery. De
flesta barn dör av en mängd olika Infektions-och parasitsjukdomar, inklusive
akut diarré, luftvägsinfektioner, tuberkulos, difteri, polio, malaria, mässling
och undernäring, förutom störningar relaterad till graviditet och leverans.
The
tragedy is that 80 to 85 percent of these diseases can be avoided by preventive
measures and by the provision of proper health care, or cured at an affordable
cost. Det tragiska är att 80 till 85 procent av dessa
sjukdomar kan undvikas genom förebyggande åtgärder och genom att tillhandahålla
adekvat hälsovård, eller botas till en rimlig kostnad. However, currently there is only one health
center to care for every population group of approximately 100,000. Men nu finns det bara en hälsocentret att ta hand
om varje befolkningsgrupp på cirka 100.000. Only 12 percent of pregnant women have access
to maternal and emergency obstetric care; only 38 percent of children under one
year are fully immunized. Endast 12
procent av gravida kvinnor har tillgång till mödra-och obstetrisk vård, endast
38 procent av alla barn under ett år är helt immuniserats. These problems are
compounded by the fact that fully three-quarters of the nations physicians have
left the country resulting in a physician/patient ratio of over 95,000/1. Dessa problem förvärras av det faktum att fullt
tre fjärdedelar av de nationer läkare har lämnat landet leder till en läkare /
patient-förhållande på över 95000 / 1. Because of the inadequacy of the health
delivery system, a majority of the population relies on indigenous healers such
as traditional midwives, herbalists, bone setters and barbers who circumcise,
let blood, pull teeth, and perform other curative procedures. Mullahs, sayyids
and other specialists prepare curative and protective amulets. På grund av bristen på resurser för
hälso-administrativt system, en majoritet av befolkningen är beroende av
inhemska läkare som traditionella barnmorskor, herbalists, ben normgivare och
frisörer som OMSKÄRA, låt blod, dra tänder, och utföra andra botande
förfaranden, Mullorna, sayyider och andra specialister förberedar vårdande och
skyddande amulets.
The
war and deteriorating economic, social, and physical conditions in both rural
and most urban areas, have impaired housing and environmental sanitation
facilities in general and added sinister dimensions. Kriget och försämrade ekonomiska, sociala och fysiska förhållanden i
både landsbygden och i de flesta städer, har nedsatt bostäder och miljömässiga
sanitära anläggningar i allmänhet och läggas ohyggliga dimensioner. By the end of 1996, it
was estimated that 1.5 million men women and children were physically disabled
by war injuries, including amputation, blindness and paralysis, as well as
debilitating infectious diseases, such as poliomyelitis and leprosy. I slutet av 1996 var det uppskattas att 1,5
miljoner män kvinnor och barn med fysiska handikapp av krig skador, inklusive
amputation, blindhet och förlamning, samt invalidiserande smittsamma sjukdomar,
till exempel polio och spetälska. Birth complications causing disabilities such as
cerebral palsy and mental retardation also increased. Födelse komplikationer orsakar funktionshinder som cerebral pares och
mental retardation också ökat. Another 10 percent of the total population representing families and
associates of the disabled are directly affected by these disabilities. Ytterligare 10 procent av den totala befolkningen
som företräder familjer och bundsförvanter av funktionshindrade är direkt
berörda av dessa funktionshinder. They require information and instruction not only
regarding physical care, but also in ways to integrate disabled persons into
communities as respected and productive members. De kräver information och instruktioner inte bara om fysisk vård, men
också på sätt att integrera funktionshindrade i samhällen som respekteras och
produktiva medlemmar.
Sadly,
the number of disabled increases daily because of an estimated 10 million
landmines and unexploded ordnance (UXO) that contaminate the landscape, the
largest concentration in the world. Tyvärr
har antalet funktionshindrade ökar dagligen på grund av uppskattningsvis 10
miljoner landminor och oexploderad ammunition (UXO;) att förorena landskapet,
den största koncentrationen i världen. A 1993 national survey revealed there were
over 465 square kilometers of minefield, of which 113 square kilometers were
high priority areas directly affecting residential areas, farm lands, grazing
pastures and canals; subsequently further high priority areas totalling more
than ninety square kilometers were identified; and, as refugees return, new
minefields continue to be uncovered raising low priority areas to high
priority. En nationell undersökning 1993 visade det fanns
över 465 kvadratkilometer av minfält, varav 113 kvadratkilometer var högt
prioriterade områden som direkt påverkar bostadsområden, gården mark, betesmark
betesmarker och kanaler, därefter ytterligare högt prioriterade områden på
totalt mer än nittioo kvadratkilometer identifierades; och, som flyktingar
återvänder, nya minfält fortsätta att avslöja att höja lågt prioriterade
områden för att hög prioritet. By the end of 1996 some 158.8 square kilometers were cleared and 300,000
mines destroyed. I slutet av 1996 cirka 158,8 kvadratkilometer avslutades och
300.000 minor förstörs. The UN Mine Clearance Programme in cooperation with
eight NGOs, includes 50 demining teams and 10 mine dog groups, as well as male
and female mine awareness teams, staffed by some 3,000 Afghans. FN: s program för minröjning i samarbete med åtta
icke-statliga organisationer, omfattar 50 minröjning grupper och 10 min hund
grupper, samt manliga och kvinnliga medvetenheten om minor team, bemannad av
cirka 3000 afghaner. Due to continuing hostilities, however, several de-mined areas have been
re-mined. På grund av fortsatta fientligheter dock flera
de-minerade områden har åter bryts. It will be many years before Afghanistan will be free
of this menace. Det kommer att dröja
många år innan Afghanistan kommer att vara fritt från detta hot.
Assistance
to enhance the capacity and increase the accessibility of health services,
emphasizes basic preventive and curative primary health services, with special
attention to strengthening Mother Child Health and health man power development
at all levels, including Traditional Birth Attendants and community health
workers. Stöd för att öka kapaciteten och öka
tillgängligheten till hälso-och sjukvården, betonar grundläggande förebyggande
och botande primära hälso-och sjukvården, med särskild tonvikt på att stärka
Moder barns hälsa och hälsa mannen makt utveckling på alla nivåer, inklusive
traditionell förlossningspersonal och gemenskap hälso-och sjukvårdspersonal. Providing safe potable
water sources and sanitation facilities is also a high priority since
contaminated water sources are major causes of high morbidity and mortality. Tillhandahålla säkra dricksvatten källor och
sanitära anläggningar är också en hög prioritet eftersom förorenat vatten
källor viktiga orsaker till hög sjuklighet och dödlighet. Upwards of 60 NGOs, in
addition to the International Red Cross Committee and the International
Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, WHO and UNICEF have been
active in the health sector over the years, assisting everything from regional,
provincial and district hospitals to basic health clinics, as well as
specialized services in physiotherapy, drug detoxification, TB and malaria
control. Uppåt av 60 icke-statliga organisationer, vid
sidan av Internationella rödakorskommittén och Internationella rödakors-och
rödahalvmånefederationen, WHO och Unicef har varit aktiva inom hälso-och
sjukvård under årens lopp, som biträder allt från regionala, provinsiella och
regionala sjukhus till grundläggande vårdcentraler, samt kvalificerade tjänster
inom sjukgymnastik, drog avgiftning, tuberkulos och malaria kontroll.
The
Mass Immunization Campaigns launched by WHO and UNICEF, in partnership with the
Ministry of Public Health, utilizing a cadre of more than 15,000 vaccinators,
health workers and volunteers throughout the country, are singular successes
accomplished with the active cooperation of all parties to the conflict. Radio-immunisering kampanjer som lanserades av
WHO och Unicef, i samarbete med ministeriet för folkhälsa, att utnyttja ett
samband av mer än 15000 vaccinators, sjukvårdspersonal och frivilliga i hela
landet, är enastående framgångar genomförda i aktivt samarbete med alla parter
i konflikten . In 1995, 2.6 million were vaccinated against DPT and measles; in
1996 2.3 million children under five received oral polio vaccine; during 1997,
the nation-wide goal is to reach approximately four million children under
five, in addition to 60 percent of women of child bearing age. 1995, 2,6
miljoner har vaccinerats mot DPT och mässling, 1996 2,3 miljoner barn under fem
år fått perorala polio vaccin, under 1997, de riksomfattande mål är att nå
cirka fyra miljoner barn under fem år, förutom att 60 procent av kvinnorna i
barnafödande ålder. The
ultimate aim is to totally eradicate the polio virus in Afghanistan. Det yttersta målet är att helt utrota polio virus
i Afghanistan.
As in the case with
the education sector, however, the overall results are generally spotty. Som i fallet med utbildningssektorn,
men det sammantagna resultatet är i allmänhet ojämna. New and refurbished
buildings intended to dispense medical care stand empty because of lack of
personnel or equipment; some have been commandeered by political groups for
offices. Nya
och renoverade byggnader avsedda att avstå sjukvård står tomma på grund av
brist på personal eller utrustning, vissa har commandeered av de politiska
grupperna för kontor. Of the thousands trained in various medical
fields, few find employment. Av de tusentals utbildade inom olika medicinska
områden, några få arbete. Databases list increasing numbers of
"discontinued" projects and facilities. Databaser över ett ökande
antal "upphöra" projekt och anläggningar. This is particularly
disheartening because the lack of medical facilities is a major deterrent to
refugee repatriation. Detta är särskilt nedslående eftersom bristen på
medicinsk utrustning är en viktig avskräckande för flykting repatriering
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر